canzoni di un certo fascino " RUSSIAN" di STING
Testo
In Europe and America there's a growing feeling of hysteria
Conditioned to respond to all the threats
In the rhetorical speeches of the Soviets
Mister Krushchev said, "We will bury you"
I don't subscribe to this point of view
It'd be such an ignorant thing to do
If the Russians love their children too
How can I save my little boy from Oppenheimer's deadly toy?
There is no monopoly on common sense
On either side of the political fence
We share the same biology, regardless of ideology
Believe me when I say to you
I hope the Russians love their children too
There is no historical precedent
To put the words in the mouth of the president?
There's no such thing as a winnable war
It's a lie we don't believe anymore
Mister Reagan says, "We will protect you"
I don't subscribe to this point of view
Believe me when I say to you
I hope the Russians love their children too
We share the same biology, regardless of ideology
But what might save us, me and you
Is if the Russians love their children too
TRADUZIONE
RUSSI
In Europa ed America c'è un crescente sentimento d'isteria
Condizionato dal rispondere a tutte le minacce
Nei retorici discorsi al Soviet
Il signor Krushchev ha detto "Vi seppelliremo"
Non sottoscrivo questo punto di vista
Sarebbe una cosa ignorante da fare
Se anche i russi amano i propri figli
Come posso salvare il mio giovanotto (*)
dal giocattolo mortale di Oppenheimer?
Non c'è monopolio del senso comune
Da entrambi i lati dello steccato politico
Dividiamo la stessa biologia
noncuranti dell'ideologia
Credetemi quando vi dico
Spero che anche i russi amino i propri figli
Non ci sono precedenti storici
per mettere le parole in bocca al presidente
Non esiste niente di simile ad una guerra che si può vincere
È una bugia a cui noi non crediamo più
Il signor Reagan dice "Vi proteggeremo"
Non sottoscrivo questo punto di vista
Credetemi quando vi dico
Spero che anche i russi amino i loro figli
Noi dividiamo la stessa biologia
Noncuranti dell'ideologia
Quello che potrà salvarci, me e te
è se i russi amano anche loro i propri figli
NOTE
(*) Ma "Little Boy" è il nome della bomba atomica sganciata su Hiroshima
il brano è tratto " The Dream of the Blue Turtles (1985)"
La musica è basata su Lieutenant Kije Suite, Op. 60 (part II "Song") di Sergei Prokofiev
la breve spiegazione
Una risposta di Sting al famoso argomento usato durante la guerra fredda secondo cui le armi nucleari erano necessarie all'occidente come deterrente alla minaccia sovietica.
La risposta ("E se anche i russi amassero i loro figli?") è ovviamente provocatoria e vuole sottolineare che anche dall'altra parte la paura di una guerra nucleare era la stessa.
"Oppenheimer's deadly toy" (il giocattolo di morte di Oppenheimer) è la bomba atomica della quale il fisico statunitense Robert Oppenheimer è considerato uno dei padri. Dopo la guerra Oppenheimer divenne un fiero oppositore dell'utilizzo delle armi nucleari.
memorabilia **** memorabilia **** memorabilia ****
questo album lo comprai proprio per questo brano poi lo ascoltai e dentro vi erano altri brani interessanti anche se, a dire il vero, mi piaceve molto di più l'album precedente pubblicato coi Police in cui poi quasi tutte le canzoni erano sue quel "Synchronicity "che poi passò alla storia per esser stato l'ultimo album in studio dei Police
Commenti
Posta un commento